1.Rwanda says that it has no wish to get sucked back in to its neighbouring country, but is fed up with the lack of leadership in Kinshasa.
卢旺达政府表示,他们并不希望自己被卷入邻国的纷争之中,但是却因金沙萨缺乏领导班子而感到烦躁不堪。
2.I' m fed up of standing in that shop selling shoes all day, to tell you the truth .
跟你说实话吧,我烦透了整天站在那个店里面卖鞋了。
3.I got really fed up with these 'solutions' and finally decide to make my own easy to implement method.
我受够了这这些所谓的解决方式,最终决定自己创建一个简单容易上手的方法来放置代码。
4.Shirley: At least, it is better than my boxed lunch at work. I'm so fed up with the bland food. Thank you for having lunch with me!
雪莉:至少,它比我们公司吃的盒饭好吃。我受够了那些乏味的食物了。谢谢你陪我吃午饭。
5.I'm fed up with waiting for her to telephone.
我等她的电话都等得不耐烦了。
6.Indeed, Belgium might be seen as a microcosm of the EU, with a wealthy, Germanic north fed up with subsidising a poorer, Latin south.
事实上,比利时可以视为欧盟的缩影,富裕的日耳曼裔北部受够了补贴穷困的拉丁裔南部。
7.You look fed up about waiting for her to telephone.
你好像等她打电话过来,都不耐烦了。
8.Fed-up with being loaned out by his parent club, Baronio rapped: "I began the season with Lazio, but the coach did not give me a look-in. "
厌倦了被自己的母队租借出去,巴罗尼奥斥责到:“我在拉齐奥开始了赛季,但是教练不给我表现的机会。”
9.The Americans, fed up at last with his wiliness and his human-rights abuses, began to part company with him in the late 1970s.
美国人最后也厌烦了他的狡诈和对人权的侵犯,并在1970年末断绝了与他的合作。
10.In April 2009, a German woman porced her husband because she was "fed up" with him cleaning everything all the time.
2009年4月,一名德国妇女提出与丈夫离婚,因为她受够了丈夫用一切时间做清洁。